Exposition · 15 — 21 juin 2026

Metamorfose Urbana

Lisbonne → Paris, un dialogue artistique entre deux capitales

Exposition
15 — 21 Juin
Paris 2026
84 rue du Temple, 75003 Paris
Vernissage
Jeudi 18 Juin
18h — 22h · Sur inscription
Exposition
15 — 21 juin
84 rue du Temple, 75003 Paris
Vernissage
Jeudi 18 juin
18h — 22h · Sur inscription
Artistes
28 créateurs
Portugal · France · International

Maria de Medeiros / Frédéric Bourret 

Le Projet – Metamorfose Urbana
Le Projet

Metamorfose
Urbana

Exposition · Paris 2026

Après avoir pris vie à Lisbonne, l'exposition ouvre un nouveau chapitre : Paris 2026, au cœur de la ville qui a inspiré les photographies.

Le principe

Le principe est simple : Frédéric Bourret a proposé ses photographies de Paris comme point de départ. Chaque artiste a été invité à s'en emparer — peindre dessus, la prolonger, la réinventer — selon sa propre sensibilité.

Une photographie. Vingt-huit artistes. Vingt-huit métamorphoses.

Née à Lisbonne en 2024, l'exposition a rassemblé des artistes majoritairement portugais. Pour l'édition Paris 2026, le projet s'élargit à vingt-huit créateurs.

En chiffres
28Artistes internationaux
2Éditions · Lisbonne & Paris
12Disciplines artistiques
La même photographie, vingt-huit visions.
Paris 2026 · L'ambition

Vingt-huit artistes de cinq pays confrontent leurs univers.

The Project

Metamorfose
Urbana

Exhibition · Paris 2026

After coming to life in Lisbon, the exhibition opens a new chapter: Paris 2026.

One photograph. Twenty-eight artists. Twenty-eight metamorphoses.

In numbers
28International artists
2Editions · Lisbon & Paris
12Artistic disciplines
The same photograph, twenty-eight visions.
Paris 2026 · The ambition

Twenty-eight artists from five countries.

O Projeto

Metamorfose
Urbana

Exposição · Paris 2026

Depois de ganhar vida em Lisboa, a exposição abre um novo capítulo: Paris 2026.

Uma fotografia. Vinte e oito artistas. Vinte e oito metamorfoses.

Em números
28Artistas internacionais
2Edições · Lisboa & Paris
12Disciplinas artísticas
A mesma fotografia, vinte e oito visões.
Paris 2026 · A ambição

Vinte e oito artistas de cinco países.

Partenaires – Metamorfose Urbana
Metamorfose Urbana · Paris 2026

Partenaires

Ils soutiennent le dialogue artistique entre Lisbonne et Paris

Metamorfose Urbana remercie chaleureusement tous ses partenaires pour leur confiance et leur soutien.

Artistes – Metamorfose Urbana
Metamorfose Urbana · Paris 2026

Les ArtistesOs ArtistasThe Artists

28 artistes · 12 disciplines 28 artistas · 12 disciplinas 28 artists · 12 disciplines
Initiateur du projetIniciador do projetoProject Initiator
Frédéric
Bourret
PhotographieFotografiaPhotography
À l'origine de Metamorfose Urbana, Frédéric Bourret a proposé ses photographies parisiennes comme une toile blanche, sur laquelle chaque artiste a été invité à laisser sa signature.
Na origem do Metamorfose Urbana, Frédéric Bourret ofereceu as suas fotografias parisienses como uma tela em branco.
At the origin of Metamorfose Urbana, Frédéric Bourret offered his Parisian photographs as a blank canvas.
Frédéric Bourret Photographe · ParisFotógrafo · ParisPhotographer · Paris
Maria De Medeiros
Maria
De Medeiros
Actrice · RéalisatriceAtriz · RealizadoraActress · Director
BiographieBiografiaBiography
Maria de Medeiros, née à Lisbonne, est une actrice et réalisatrice internationale. Elle a commencé sa carrière avec des réalisateurs portugais comme João César Monteiro et Manoel de Oliveira. Récompensée au Festival de Venise par la Coppa Volpi pour « Deux frères, ma sœur », elle est mondialement connue pour son rôle d'Anaïs Nin dans « Henry and June » et sa participation dans « Pulp Fiction » de Quentin Tarantino.

Son premier long-métrage comme réalisatrice, « Capitaines d'Avril », a été sélectionné au Festival de Cannes. Chanteuse, compositrice et « Officier des Arts et des Lettres » en France, son premier mode d'expression reste le dessin. Photo © Dave Barbrow.
Maria de Medeiros, nascida em Lisboa, é uma atriz e realizadora internacional. Iniciou a sua carreira com realizadores portugueses como João César Monteiro e Manoel de Oliveira. Premiada no Festival de Veneza com a Coppa Volpi por « Dois Irmãos, Minha Irmã », é mundialmente conhecida pelo papel de Anaïs Nin em « Henry and June » e pela sua participação em « Pulp Fiction » de Quentin Tarantino.

A sua primeira longa-metragem como realizadora, « Capitães de Abril », foi selecionada para o Festival de Cannes. Cantora, compositora e « Oficial das Artes e das Letras » em França, o seu primeiro modo de expressão continua a ser o desenho. Foto © Dave Barbrow.
Maria de Medeiros, born in Lisbon, is an international actress and film director. She began her career with Portuguese directors such as João César Monteiro and Manoel de Oliveira. Awarded the Coppa Volpi at the Venice Film Festival for « Two Brothers, My Sister », she is world-renowned for her role as Anaïs Nin in « Henry and June » and her appearance in Quentin Tarantino's « Pulp Fiction ».

Her first feature film as director, « April Captains », was selected for the Cannes Film Festival. Singer, composer and « Officier des Arts et des Lettres » in France, drawing remains her first mode of expression. Photo © Dave Barbrow.
Pedro Campiche AKACORLEONE
Pedro Campiche
AKACORLEONE
Peinture · Murale · IllustrationPintura · Mural · IlustraçãoPainting · Mural · Illustration
BiographieBiografiaBiography
Pedro Campiche (Lisbonne, 1985), alias AKACORLEONE, développe une identité artistique fondée sur un équilibre entre l'analogique et le numérique, définie par l'usage de la saturation des couleurs et des formes inspirées de son univers personnel, où chaque pièce porte une sensation visuelle unique.

Artiste depuis l'enfance, AKACORLEONE débute avec le graffiti au début des années 2000. En 2008, il s'oriente vers l'illustration et le muralisme, puis en 2010 présente ses premières œuvres en galerie, affirmant une esthétique métamorphique qui reste caractéristique de ses projets plus d'une décennie plus tard. Peinture, installation et sculpture sont des courants qu'il intègre progressivement.
Pedro Campiche (Lisboa, 1985), alias AKACORLEONE, desenvolve uma identidade artística assente num equilíbrio entre o analógico e o digital, definida pelo uso da saturação de cores e formas inspiradas no seu universo pessoal, onde cada peça carrega uma sensação visual única.

Ligado à criação artística desde cedo, AKACORLEONE começa com o graffiti no início dos anos 2000. Em 2008, orienta-se para a ilustração e o muralismo e, em 2010, apresenta os seus primeiros trabalhos em galeria, afirmando uma estética metamórfica que, mais de uma década depois, continua a caracterizar os seus projetos.
Pedro Campiche (Lisbon, 1985), alias AKACORLEONE, develops an artistic identity built on a balanced exploration between analog and digital, defined by his use of colour saturation and shapes inspired by his personal universe.

Living with artistic creation from an early age, AKACORLEONE started with graffiti in the early 2000s. In 2008 he moved into illustration and muralism, and in 2010 presented his first gallery works.
Carlos Possolo
Carlos
Possolo
PeinturePinturaPainting
BiographieBiografiaBiography
Licencié en Peinture avec 18/20 à la Faculté des Beaux-Arts de Lisbonne, Carlos Possolo a été officiellement chargé de peindre le portrait du président Cavaco Silva, exposé au Musée de la Présidence de la République depuis 2016.
Licenciado em Pintura com 18/20 na Faculdade de Belas-Artes de Lisboa, Carlos Possolo foi oficialmente encarregado de pintar o retrato do presidente Cavaco Silva.
Graduating in Painting with a grade of 18/20 from the Faculty of Fine Arts in Lisbon, Carlos Possolo was officially commissioned to paint the portrait of President Cavaco Silva.
Charly Lavado
Charly
Lavado
Haute CoutureAlta CosturaHaute Couture
BiographieBiografiaBiography
Né à Orléans en 1987, Charly Lavado s'installe à Paris à dix-sept ans pour se former en Haute Couture, après un passage chez John Galliano et l'école de broderie Lesage.
Nascido em Orléans em 1987, Charly Lavado instala-se em Paris aos dezassete anos para se formar em Alta Costura.
Born in Orléans in 1987, Charly Lavado moved to Paris at seventeen to train in Haute Couture.
Luisa Pacheco
Luisa
Pacheco
Design · ScénographieDesign · CenografiaDesign · Set Design
BiographieBiografiaBiography
Décoratrice de production, directrice artistique et scénographe avec plus de trente ans d'expérience dans la publicité, le cinéma, le théâtre et la muséologie.
Decoradora de produção, diretora artística e cenógrafa com mais de trinta anos de experiência.
Production designer, artistic director and set designer with over thirty years of experience.
Binelde Hyrcan
Binelde
Hyrcan
Peinture · Sculpture · Vidéo · PerformancePintura · Escultura · Vídeo · PerformancePainting · Sculpture · Video · Performance
BiographieBiografiaBiography
Binelde Hyrcan est un artiste angolais né en 1983 à Luanda, qui vit et travaille entre Nice et Paris.

Formé à l'École Supérieure d'Arts Plastiques de Monaco, il développe une pratique pluridisciplinaire entre peinture, sculpture, vidéo, design et performance.

Son travail est marqué par les images de la guerre en Angola et par une réflexion sur les rapports de pouvoir et les dynamiques sociales.

Il a représenté l'Angola à la Biennale de Venise en 2015 avec le projet thirteen hours.

Son univers mêle souvent humour, ironie et critique sociale, avec un regard très personnel sur l'enfance et la mémoire.
Binelde Hyrcan e um artista angolano nascido em 1983, em Luanda, que vive e trabalha entre Nice e Paris.

Formado na École Supérieure d'Arts Plastiques de Monaco, desenvolve uma pratica multidisciplinar entre pintura, escultura, video, design e performance.

O seu trabalho e marcado pelas imagens da guerra em Angola e por uma reflexao sobre as relacoes de poder e as dinamicas sociais.

Representou Angola na Bienal de Veneza em 2015 com o projeto thirteen hours.

O seu universo mistura frequentemente humor, ironia e critica social, com um olhar muito pessoal sobre a infancia e a memoria.
Binelde Hyrcan is an Angolan artist born in 1983 in Luanda, living and working between Nice and Paris.

Trained at the Ecole Superieure d'Arts Plastiques de Monaco, he develops a multidisciplinary practice spanning painting, sculpture, video, design and performance.

His work is shaped by images of the war in Angola and by a reflection on power relations and social dynamics.

He represented Angola at the 2015 Venice Biennale with the project thirteen hours.

His universe often blends humor, irony and social critique, with a deeply personal perspective on childhood and memory.
Ilya Semionoff
Ilya
Semionoff
Architecture · PeintureArquitetura · PinturaArchitecture · Painting
BiographieBiografiaBiography
Architecte et entrepreneur français, résident permanent au Portugal depuis 25 ans.
Arquiteto e empresário francês, residente permanente em Portugal há 25 anos.
A French architect and entrepreneur, permanent resident in Portugal for 25 years.
Yvo Abadi
Yvo
Abadi
Musique · PercussionMúsica · PercussãoMusic · Percussion
BiographieBiografiaBiography
Autodidacte, Yvo Abadi débute la batterie à 13 ans.
Autodidata, Yvo Abadi começa a tocar bateria aos 13 anos.
Self-taught, Yvo Abadi began playing drums at 13.
Jose Grazina
Jose
Grazina
Peinture · DessinPintura · DesenhoPainting · Drawing
BiographieBiografiaBiography
Né à Redondo en 1964, Jose Grazina a étudié les arts décoratifs, la peinture et le dessin à Lisbonne.
Nascido em Redondo em 1964, Jose Grazina estudou artes decorativas, pintura e desenho em Lisboa.
Born in Redondo in 1964, Jose Grazina studied decorative arts, painting and drawing in Lisbon.
Nathalie Afonso
Nathalie
Afonso
Peinture · Sculpture · DesignPintura · Escultura · DesignPainting · Sculpture · Design
BiographieBiografiaBiography
Diplômée de l'École Boulle, Nathalie Afonso est peintre, sculptrice et designer.
Diplomada pela École Boulle, Nathalie Afonso é pintora, escultora e designer.
A graduate of the École Boulle, Nathalie Afonso is a painter, sculptor and designer.
Anita La Sainte
Anita
La Sainte
Peinture · TatouagePintura · TatuagemPainting · Tattoo
BiographieBiografiaBiography
Ana López, connue sous le nom d'Anita La Sainte, est une peintre et artiste tatoueur.
Ana López, conhecida pelo nome artístico Anita La Sainte, é pintora e tatuadora.
Ana López, known as Anita La Sainte, is a painter and tattoo artist.
Glaçon
Glaçon
Graffiti · Murale · PortraitGraffiti · Mural · RetratoGraffiti · Mural · Portrait
BiographieBiografiaBiography
Artiste graffeur portugais né et grandi en Essonne, Glaçon est aujourd'hui installé à Paris.
Artista de graffiti português nascido e criado no Essonne, Glaçon está hoje instalado em Paris.
A Portuguese graffiti artist born and raised in Essonne, Glaçon is now based in Paris.
Paulo Granja
Paulo
Granja
Histoire · CinémaHistória · CinemaHistory · Cinema
BiographieBiografiaBiography
Né à Paris en 1973, Paulo Granja est titulaire d'un master en Histoire Contemporaine du Portugal.
Nascido em Paris em 1973, Paulo Granja é titular de um mestrado em História Contemporânea de Portugal.
Born in Paris in 1973, Paulo Granja holds a master's degree in Contemporary History of Portugal.
Leonardo Quintaneiro
Leonardo
Quintaneiro
Arts PlastiquesArtes PlásticasVisual Arts
BiographieBiografiaBiography
Né en 1997 à Aveiro, Leonardo Quintaneiro vit et travaille à Lisbonne.
Nascido em 1997 em Aveiro, Leonardo Quintaneiro vive e trabalha em Lisboa.
Born in 1997 in Aveiro, Leonardo Quintaneiro lives and works in Lisbon.
Coletivo Triciclo
Coletivo
Triciclo
Collectif · Peinture · CollageColetivo · Pintura · ColagemCollective · Painting · Collage
BiographieBiografiaBiography
Triciclo est un collectif artistique fondé par trois amis issus de la Faculté des Beaux-Arts de Lisbonne.
O Triciclo é um coletivo artístico fundado por três amigos da Faculdade de Belas-Artes de Lisboa.
Triciclo is an artistic collective founded by three friends from the Faculty of Fine Arts in Lisbon.
Valerie Kaye
Valerie
Kaye
Design Graphique · Art VisuelDesign Gráfico · Arte VisualGraphic Design · Visual Art
BiographieBiografiaBiography
Diplômée de la Parsons School of Design à New York en 1991, Valerie Kaye a commencé sa carrière dans la publicité.
Diplomada pela Parsons School of Design de Nova Iorque em 1991, Valerie Kaye iniciou a sua carreira na publicidade.
A graduate of the Parsons School of Design in New York in 1991, Valerie Kaye began her career in advertising.
Gaël Charron Marghan
Gaël Charron
Marghan
Dessin · ÉcritureDesenho · EscritaDrawing · Writing
BiographieBiografiaBiography
Sous le nom d'artiste « Marghan », Gaël Charron fusionne dessin au stylo et écriture.
Sob o nome artístico « Marghan », Gaël Charron funde o desenho a caneta e a escrita.
Under the artist name « Marghan », Gaël Charron fuses pen drawing and writing.
Ines Dia Silva
Ines
Dia Silva
Dessin · Art NaïfDesenho · Arte NaïfDrawing · Naïve Art
BiographieBiografiaBiography
Dessinatrice depuis l'enfance, Inès Dia Silva considère l'art comme la quintessence de l'être humain.
Desenhadora desde a infância, Inès Dia Silva considera a arte como a quintessência do ser humano.
A draughtswoman since childhood, Inès Dia Silva sees art as the quintessence of the human being.
Vitò Julião
Vitò
Julião
Illustration · Street ArtIlustração · Street ArtIllustration · Street Art
BiographieBiografiaBiography
Vitor Julião, alias Vitó, est illustrateur et street artist basé à Lisbonne.
Vitor Julião, alias Vitó, é ilustrador e street artist baseado em Lisboa.
Vitor Julião, alias Vitó, is an illustrator and street artist based in Lisbon.
Fatou Fatou
Fatou
Fatou
Mode · Entrepreneuriat · ONUModa · Empreendedorismo · ONUFashion · Entrepreneurship · UN
BiographieBiografiaBiography
Serial entrepreneuse, analyste culturelle et experte collaborant avec les Nations Unies.
Empreendedora em série, analista cultural e especialista colaborando com as Nações Unidas.
A serial entrepreneur, cultural analyst and expert collaborating with the United Nations.
Sooraj Abraham
Sooraj
Abraham
Peinture · Ocean ArtPintura · Ocean ArtPainting · Ocean Art
BiographieBiografiaBiography
Artiste contemporain autodidacte originaire du Kerala, Sooraj Abraham développe une pratique singulière.
Artista contemporâneo autodidata originário do Kerala, Sooraj Abraham desenvolve uma prática singular.
A self-taught contemporary artist from Kerala, Sooraj Abraham develops a singular practice.
Jo.V L'empreinte
Jo.V
L'empreinte
Peinture · Street Art · PortraitPintura · Street Art · RetratoPainting · Street Art · Portrait
BiographieBiografiaBiography
Artiste autodidacte de nationalité portugaise, L'empreinte Jo.V aime exprimer son art sur toute sorte de supports.
Artista autodidata de nacionalidade portuguesa, L'empreinte Jo.V gosta de expressar a sua arte em todo o tipo de suportes.
A self-taught artist of Portuguese nationality, L'empreinte Jo.V loves to express his art on all kinds of surfaces.
Marie Brand
Marie
Brand
Cinéma · Direction ArtistiqueCinema · Direção ArtísticaCinema · Artistic Direction
BiographieBiografiaBiography
Marie Brand a démarré sa carrière comme décoratrice et directrice artistique dans le cinéma et la publicité.
Marie Brand iniciou a sua carreira como decoradora e diretora artística no cinema e na publicidade.
Marie Brand began her career as a set designer and artistic director in cinema and advertising.
Fefè Talavera
Fefè
Talavera
Peinture · Sculpture · TextilePintura · Escultura · TêxtilPainting · Sculpture · Textile
BiographieBiografiaBiography
Artiste plasticienne brésilienne-mexicaine, son œuvre naît de la rencontre entre héritage ancestral, spiritualité et imaginaire contemporain.
Artista plástica brasileiro-mexicana, a sua obra nasce do encontro entre herança ancestral, espiritualidade e imaginário contemporâneo.
A Brazilian-Mexican visual artist, her work is born from the encounter between ancestral heritage, spirituality and contemporary imagination.
Emily Tayman
Emily
Tayman
Peinture · MuralePintura · MuralPainting · Mural
BiographieBiografiaBiography
Artiste autodidacte originaire de la côte Est des États-Unis, Emily Tayman partage aujourd'hui sa vie entre la Californie et Lisbonne.
Artista autodidata originária da costa Leste dos Estados Unidos, Emily Tayman divide hoje a sua vida entre a Califórnia e Lisboa.
Emily Tayman is a self-taught artist who grew up on the east coast USA.
Alexandre Lavaur
Alexandre
Lavaur
Bande Dessinée · ÉcritureBanda Desenhada · EscritaComics · Writing
BiographieBiografiaBiography
Co-créateur de l'association YAMRAJ COMICS, une structure éditoriale centrée sur la traduction et la restauration de bandes dessinées américaines du Golden Age.
Cocriador da associação YAMRAJ COMICS, uma estrutura editorial centrada na tradução e restauração de bandas desenhadas americanas da Golden Age.
Co-creator of the YAMRAJ COMICS association, an editorial structure focused on translating and restoring American Golden Age comics.
Yuuko Suzuki
Yuuko
Suzuki
Art numérique · PhotographieArte digital · FotografiaDigital Art · Photography
BiographieBiografiaBiography
Artiste française née à Osaka, au Japon.

L'art du trait, expression directe de l'état d'esprit, tel est l'essence de sa création artistique depuis les premières années de sa vie, puisqu'elle débute la calligraphie japonaise à l'âge de 6 ans auprès de maîtres reconnus.

En 1987, elle s'installe à Paris, où elle est responsable des ateliers d’art japonais et bouddhique au Musée Guimet de 2002 à 2011.

Parallèlement ses études approfondies et sa riche expérience en art audiovisuel en France, s’épanouissent aujourd'hui dans son art numérique et photographique.

Śūnyatā – Non-dualité, Paix, Voix de l'Univers, Vibration fine…
Artista francesa nascida em Osaka, no Japão.

A arte do traço, expressão direta do estado de espírito, é a essência da sua criação artística desde os primeiros anos de vida.

Em 1987, instala-se em Paris, onde foi responsável pelos ateliês de arte japonesa e budista no Museu Guimet de 2002 a 2011.

Hoje, o seu percurso desabrocha na arte digital e fotográfica.

Śūnyatā – Não dualidade, Paz, Voz do Universo, Vibração subtil…
A French artist born in Osaka, Japan.

The art of line, a direct expression of one’s state of mind, has been at the core of her artistic practice since childhood.

In 1987, she moved to Paris, where she led Japanese and Buddhist art workshops at the Guimet Museum from 2002 to 2011.

Today, her work flourishes through digital and photographic art.

Śūnyatā – Non-duality, Peace, Voice of the Universe, Subtle vibration…
Le Voyage Artistique – Metamorfose Urbana
Metamorfose Urbana

Le Voyage Artistique

Une métamorphose continue entre deux capitales, deux regards, deux cultures.

Lisbonne
Édition réalisée

La première édition prend vie à Lisbonne, marquant le début d'une aventure artistique unique. Les artistes portugais apportent leur regard singulier, réinventant les photographies parisiennes de Frédéric Bourret selon leur propre sensibilité.

  • Lancement du projet collaboratif et transdisciplinaire
  • Dialogue entre photographie et réinterprétations libres
  • Découverte de la scène artistique portugaise contemporaine
  • Peinture, dessin, musique, sculpture — pluralité de médiums
Paris
15 — 21 juin 2026

L'exposition ouvre un nouveau chapitre dans la Ville Lumière. Les artistes portugais, au cœur du projet, y apportent leur regard singulier, faisant résonner leur sensibilité avec l'énergie de la capitale française. Leurs œuvres poursuivent leur métamorphose.

84 rue du Temple, 75003 Paris
  • Retour aux sources — Paris photographié par Frédéric Bourret
  • Dialogue culturel France – Portugal au cœur du projet
  • 24 artistes internationaux, nouvelles collaborations
  • Un espace de rencontre et de liberté pour l'imagination
--
Jours
--
Heures
--
Minutes
--
Secondes
« Une fusion artistique entre les photographies de Frédéric Bourret et les interprétations créatives des artistes donne naissance à un dialogue visuel captivant. »
Metamorfose Urbana · Paris 2026